「寝る」って英語でなんて言う?4表現を使い分けよう!【こなれ英語】

そろそろ寝ないと……というとき、いつも go to bed ばかり使っていませんか? 英語には、ネイティブがよく使う「寝る」のカジュアル表現がいくつかあります。今回は hit the sack を中心に、シーン別に使い分けたい4つの英語表現を紹介します。

※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の動画もチェック!

1. hit the sack:もう寝る・寝に行く(くだけた言い方)

英語表現:hit the sack
ニュアンス:「(ベッドに)ドサッと向かう」イメージで、「じゃあ寝るわ〜」くらいのラフさ。友達や家族との会話向き。
使用シーン:一日の終わりに「もう寝るね」と言いたいとき。

例文

I’m exhausted. I’m gonna hit the sack.
もうクタクタ。今日はもう寝る。

ひと言英語メモ

昔の「sack(麻袋)」=簡易ベッドから来た表現。hit the hay と同じ意味で、どちらもカジュアルな「寝る」。

2. go to bed:寝る・寝に行く(いちばんベーシック)

英語表現:go to bed
ニュアンス:「ベッドに行く=寝る」という、いちばん標準的な言い方。子どもにもそのまま使えるノーマル表現。
使用シーン:「そろそろ寝る」「早く寝なさい」と言いたいとき。

例文

You should go to bed early tonight.
今日くらいは早く寝たほうがいいよ。

ひと言英語メモ

「眠りに落ちる」瞬間というより、「寝るためにベッドに向かう」行動にフォーカスした表現。

3. fall asleep:眠りに落ちる・いつの間にか寝る

英語表現:fall asleep
ニュアンス:「(ストンと)眠りに落ちる」という意味で、行動ではなく“状態の変化”にフォーカス。
使用シーン:気づいたら寝ていた/授業中・電車の中などでうとうとして寝てしまったとき。

例文

I fell asleep while watching TV.
テレビ見てたら、いつの間にか寝ちゃってた。

ひと言英語メモ

sleep をそのまま動詞で使うのではなく、「眠りに落ちる」はセットで fall asleep と覚えるのがおすすめ。

4. crash:バタンキューで寝る・倒れ込むように寝る

英語表現:crash
ニュアンス:「ドサッと倒れ込む」イメージで、疲れ切ってそのまま寝てしまう感じ。かなりくだけた口語表現。
使用シーン:残業や飲み会のあと、家に帰ってそのままベッドで撃沈したとき。

例文

I got home and just crashed on the bed.
家に帰って、そのままベッドでバタンキューだった。

ひと言英語メモ

もともとは「ぶつかる・激突する」という意味。そこから「力尽きてその場で寝る」ニュアンスに発展したスラングな使い方です。

SERIES連載

2025 12
NEW BOOK
おすすめ新刊
新装版 キクタン英検1級
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します