「タイミングを逃す」って英語でどう言う?4シーン別に使い分けよう!【こなれ英語】

「タイミングを逃す」「間に合わなかった」「今さらもう遅い」——日本語の「タイミングを逃す」は、セールや応募に間に合わなかったとき、言おうと思って言えなかったとき、チャンスを取りそこねたときなど、いろいろな場面で使いますよね。でも英語では、機会を逃した、波に乗り遅れた、言い出すタイミングを失った、今さら動いても遅いなど、ニュアンスによって自然な言い方が変わります。今回は会話でそのまま使える「タイミングを逃す」の英語表現を4シーン別に紹介します。

※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の動画もぜひチェックしてみてください。


1. Miss the boat:タイミングを逃す

英語表現:I missed the boat.
ニュアンス:チャンスや間に合うタイミングを逃した
使用シーン:セールに間に合わなかったとき・申し込み期限を過ぎたとき・動くのが遅れて機会を逃したとき

例文

The sale ended this morning.
セール、今朝で終わったって。
Ah, I missed the boat.
あー、タイミング逃した。

ひと言英語メモ

miss the boat は、「乗るべきタイミングを逃す」というイメージの定番表現です。セール、応募、予約、チャンスなどに間に合わなかったときにぴったりです。会話でもよく使われます。

2. Miss my chance:チャンスを逃す

英語表現:I missed my chance.
ニュアンス:自分のチャンスを逃した
使用シーン:告白できなかったとき・話しかける機会を逃したとき・行動すればよかったと後悔するとき

例文

Did you talk to her after the event?
イベントのあと、彼女に話しかけた?
No, I missed my chance.
ううん、チャンス逃しちゃった。

ひと言英語メモ

miss my chance は、boat よりも「自分に来ていたチャンス」を逃した感じが強い表現です。恋愛でも仕事でも使えて、「あのとき動けばよかった」という後悔がにじみます。

3. The moment passed:言うタイミングを逃した

英語表現:The moment passed.
ニュアンス:ちょうどいい流れが過ぎてしまった
使用シーン:言おうと思っていたのに言えなかったとき・切り出す雰囲気を逃したとき・話題に入るタイミングを失ったとき

例文

Did you tell him how you felt?
自分の気持ち、彼に言えた?
No... the moment passed.
ううん……言うタイミング逃しちゃって。

ひと言英語メモ

the moment passed は、「言う・やるのにちょうどよかった空気」が過ぎたときに自然です。単に遅れたというより、その場の流れや空気を逃した感じが出せます。

4. It’s too late now:もうタイミングを逃した

英語表現:It’s too late now.
ニュアンス:もう今さら遅い、もうそのタイミングではない
使用シーン:後から動こうとしても遅いとき・謝るのが遅れたとき・今さら言っても意味が薄いと感じるとき

例文

Are you going to apologize to him?
彼に謝るつもり?
Honestly, I think it’s too late now.
正直、もうタイミング逃した気がする。

ひと言英語メモ

it’s too late now は、「間に合わなかった」という事実だけでなく、「今さら感」まで含めて言える表現です。気まずさや後悔がにじむ場面に合います。

「英語のアルク」LINE公式アカウントを友だち登録しよう!

「英語のアルク」LINE公式アカウント では、英語学習に役立つ情報をはじめ、お得なキャンペーン情報や話題の英語ニュース、最新トピックをお届けします。忙しい毎日の中でも、LINEならスキマ時間に気軽にチェックできるので、無理なく英語に触れるきっかけづくりにもぴったりです。学びをもっと身近に、もっと続けやすくしたい方は、ぜひ友だち追加してご活用ください。

画像をクリック

2026 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
『キクタンTOEIC L&Rテスト 1000』[音声DL付]
『キクタンTOEIC L&Rテスト 1000』[音声DL付] 詳しく見る
退屈な毎日に英語でときめきを

退屈な毎日に英語でときめきを

ディズニー ファンタスピーク