「なんかもういいや…」――そんな“飽きた”とき、英語ではどう表現する?ずっとハマってたのに急に冷める、何度も見た・食べた・やったで新鮮味がない…。そんな気分をリアルに伝えられる“こなれた”英語表現を5つ紹介!
「飽きた」って英語でどう言う?ネイティブっぽく言い分けよう【こなれ英語】
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「飽きた」は動画の3番目の表現をチェック!
ハマってたものへの情熱が冷めたとき、もうワクワクしないとき、日本語では「飽きた」「もう十分」「冷めた」などと言いますよね。英語にも、そんな気分をスパッと伝えられる便利な表現がいろいろあるんです!
- SNSでもよく見る!
- ちょっとドライだけど使いたくなる!
- ネイティブ感が出せる◎
over it:もう十分、飽きた
英語表現:over it
ニュアンス:すでに興味がない、どうでもよくなった感じ
使用シーン:飽きた趣味、人間関係、話題から抜けたいとき
例文でチェック
I used to love it, but I’m over it now.
前は好きだったけど、もう飽きちゃった。
ひと言英語メモ
「over」は「越える」。つまり「もうそのフェーズ終わったわ」的な感覚で使える!
tired of:~にうんざり、飽き飽きしている
英語表現:tired of
ニュアンス:もう繰り返しすぎて疲れた、嫌になってきた
使用シーン:毎回同じ話題、パターン化した行動
例文でチェック
I’m tired of this routine.
このルーティン、もう飽きた。
ひと言英語メモ
「tired=疲れた」だけど、感情的な“うんざり”も含まれるのがポイント。
bored with:~に退屈している、飽きている
英語表現:bored with
ニュアンス:面白くなくなった、ワクワクしない
使用シーン:コンテンツや趣味などへの飽き
例文でチェック
I’m bored with this show.
この番組、もうつまらない。
ひと言英語メモ
「bored」は「退屈している」だけど、「飽きた」の意味にもバッチリ使える!
lost interest in:興味を失った
英語表現:lost interest in
ニュアンス:最初は好きだったけど、今はもう興味なし
使用シーン:趣味、人間関係、流行などの冷め期
例文でチェック
I’ve lost interest in that game.
あのゲームにはもう興味ないかな。
ひと言英語メモ
“恋が冷めた”なんてときにも使える、ややソフトな「飽きた」表現。
had enough of:~はもう十分
英語表現:had enough of
ニュアンス:「もうこれ以上はいらない」って感じ
使用シーン:限界突破、うんざりMAXなとき
例文でチェック
I’ve had enough of sushi.
もう寿司は十分食べた。飽きた。
ひと言英語メモ
口調によっては強めの「うんざり」ニュアンスになることも。相手との関係性に注意!
「英語のアルク」LINE公式アカウントを友だち登録しよう!
「英語のアルク」LINE公式アカウント では、英語学習に役立つ情報をはじめ、お得なキャンペーン情報や話題の英語ニュース、最新トピックをお届けします。忙しい毎日の中でも、LINEならスキマ時間に気軽にチェックできるので、無理なく英語に触れるきっかけづくりにもぴったりです。学びをもっと身近に、もっと続けやすくしたい方は、ぜひ友だち追加してご活用ください。
▼ 画像をクリック
SERIES連載
カリスマ講師・Mr. Evineが、英語を「使える力」に変える英文法のコツをクイズ形式で解説。時制や助動詞などのつまずきやすいポイントを、「どちらが正しい?」という問いで考えながら理解を深めます。ニュアンスの違いに焦点を当て、会話で自然に使える文法感覚が身に付く連載です。
「モッタイナイ」に「オモテナシ」。今、海を渡って世界で使われていると言われる日本語を、世界80カ国以上の現地在住日本人ライターやカメラマンの集団「海外書き人クラブ」が調査します。
TOEIC L&Rテストで目標スコアをクリアするためには、どうすればいい?本連載ではテストのPart 1からPart 7までの攻略法を、初・中・上級者向けにそれぞれ解説します。
