「とりあえず様子見」「今は判断しないでおこう」「もう少し見てから決めよう」——日本語の「様子見」は、ビジネスでも日常会話でもよく使いますよね。でも英語で言おうとすると Let’s see ばかりになっていませんか?実は英語では、「成り行きを見る」「判断を保留する」「今は動かない」など、“どんな様子見か”によって自然な言い方が変わります。今回は会話でそのまま使える「様子見」の英語表現を4シーン別に紹介します。
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の動画もぜひチェックしてみてください。
1. Let’s see how it goes:とりあえず様子見
英語表現:Let’s see how it goes
ニュアンス:まずはやってみて、成り行きを見る
使用シーン:新しい挑戦・計画
例文
Should we try the new strategy?
新しい戦略やってみる?
Yeah, let’s see how it goes.
うん、とりあえず様子見で。
ひと言英語メモ
「まずは動いてみよう」という前向きな様子見。
2. We’ll see:判断保留
英語表現:We’ll see
ニュアンス:今は決めない
使用シーン:即答を避けたいとき
例文
Are you joining us tonight?
今夜来る?
We’ll see.
さあね(様子見)。
ひと言英語メモ
ちょっと含みを持たせた言い方。トーン次第でニュアンスが変わる。
3. Let’s wait and see:もう少し待とう
英語表現:Let’s wait and see
ニュアンス:時間を置いて判断
使用シーン:結果がまだ見えないとき
例文
Sales are down this week.
今週売上落ちてるね。
Let’s wait and see.
もう少し様子見しよう。
ひと言英語メモ
「今は動かない」という落ち着いた判断。
4. Play it by ear:その場の状況次第
英語表現:Play it by ear
ニュアンス:事前に決めず、そのときの流れで
使用シーン:予定が流動的なとき
例文
What’s the plan for tomorrow?
明日の予定どうする?
Let’s play it by ear.
様子見でいこう。
ひと言英語メモ
直訳は「耳で演奏する」=楽譜なしで。その場判断のニュアンス。